Translation of "settled for" in Italian


How to use "settled for" in sentences:

I have never settled for half a victory.
Non mi sono mai accontentato di una mezza vittoria.
It settled for groups like the Michigan Ready Mix Concrete Association... and the statewide organization of Scrabble players.
Si accontentò di gruppi come l'Associazione Calcestruzzo del Michigan... e l'associazione nazionale dei giocatori di Scarabeo.
But this idea, like the great lady herself, proved to be unwieldy and she settled for giving the wedding breakfast.
Ma quest'idea si rivelò, come la stessa grossa signora, poco maneggevole, ed ella si accontentò di offrire il rinfresco nuziale.
You'd have settled for nothing else.
Non si sarebbe accontentata di nient'altro.
You wanted to sleep with Batman and settled for Robin.
Tu volevi andare a letto con Batman e ti sei accontentata di Robin.
Let me get settled for a while, okay?
Lascia che mi organizzi un momento, okay?
Luckily, the guy she settled for can't hear you.
Con un po' di fortuna, il tipo che lei ha scelto non ti sentirà.
Neither of us has ever settled for half.
Nessuno dei due si accontenta della metà.
We both got what we settled for.
Entrambi ci accontentiamo di cio' che abbiamo.
Think she would have settled for sloppy seconds?
Pensi che si sarebbe accontentata di essere la seconda scelta?
I'd never have settled for being master of just one lodge.
Non mi sarei mai accontentato di essere il capo di una sola loggia.
You know, I, um, I always worried that you'd... that you'd just settled for me, you know?
Sai, io...ehm.. io ho sempre temuto che, lo stare con me fosse solo un accontentarsi per te.
I settled for that shriek, those dull vacant eyes, the boiled cabbage stench of her.
Mi sono accontentato di quella risata stridula, di quei suoi occhi smorti e assenti, di quel suo tanfo di cavolo lesso.
You know she settled for you.
Tu per lei sei stato un ripiego
For how could she be a model to her students, if she settled for just any man?
Come poteva essere un modello per i suoi studenti, se non si sistemava con nessuno?
10 million is double what any competent attorney would've settled for.
10 milioni e' il doppio di quanto qualunque legale competente avrebbe dovuto concedere.
My mother and I settled for a time in Eparcy, but it didn't last.
Io e mia madre riuscimmo a sistemarci a Eparcy per un po', ma... non e' durato molto.
He settled for the pillar only after we got arrested trying to crucify him.
Voleva essere crocifisso ma ci arrestarono, per questo poi si accontentò del pilastro.
As a result, they settled for a mediocre existence and never became who they were truly capable of becoming.
Come risultato hanno stabilito un’esistenza mediocre e non sono mai divenuti coloro che sarebbero potuti diventare.
So you settled for a work release program.
Allora hai accettato i lavori socialmente utili.
If that were the case, I could have settled for a whole lot less.
Fosse stato cosi', mi sarei sbattuto molto meno.
Gotta make sure everything's settled for tonight.
Voglio assicurarmi che sia tutto a posto per stasera.
No, the only reason Lyndsey settled for Larry is 'cause she didn't know she could settle for you!
No, l'unico motivo per cui Lyndsey si e' accontentata di Larry e' che non sapeva che poteva accontentarsi di te.
So, she pursued Father, settled for Bash, and now she's trying to butter me up with gifts and invitations.
No, ma... Quindi ha corteggiato nostro padre, si e' accontentata di Bash, e ora sta cercando di addolcire me con regali ed inviti.
Stark asked for a saviour and settled for a slave.
Stark aveva chiesto un redentore... e si è accontentato di uno schiavo.
I settled for what I could get.
Mi sono accontentata di quello che potevo avere.
The punisher's wife seems settled for now.
La moglie del boia sembra tranquilla per ora.
I'd have settled for a two-bit hooker to get my brother's mind off that bitch Debbie Pelt, but you are cute and sweet.
Mi sarei accontentata anche di una puttana da quattro soldi purche' mio fratello si togliesse dalla testa quella stronza di Debbie Pelt, ma tu sei carina e dolce.
The Lynette I knew never would have settled for this.
La Lynette che conoscevo non si sarebbe mai accontentata di questo.
I would have settled for your work schedule, but this could be better.
Avrei preferito il tuo solito orario... ma questo potrebbe essere meglio.
I've settled for far less than I deserve.
Dovevo accontentarmi di molto meno di quanto meritassi.
Well, uh, it seems to have settled for now.
Beh... sembra si sia dato una calmata, per il momento.
I would've settled for 50 grand.
Avevo pensato a 50 mila bigliettoni...
I would have settled for "Jenna."
Mi sarei accontentata di un "Jenna".
I know you settled for me, but I have been there for you every step of the way.
Ma ci sono sempre stato, ad ogni tuo passo.
No court time, and they settled for $80, 000.
Senza il tribunale... hanno patteggiato per 80.000 dollari.
The compromise itself settled, for a time being, the dispute on where slavery should and could exist in the recently acquired Louisiana Territory.
Il compromesso stesso stabilì, per un momento, la controversia su dove la schiavitù dovrebbe e potrebbe esistere nel Territorio della Louisiana recentemente acquisito.
Although she deserves a medal, it would appear she’s settled for a coveted Fujifilm X-Pro3.
Anche se merita una medaglia, sembra che si sia accontentata di un'ambita Fujifilm X-Pro3.
This isn't going to be settled for years.
Questo non si risolverà nei prossimi anni.
1.5763299465179s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?